Category: Anecdotes

Eggman — Part 3…Outhouse National Bank

outhouseWith its motto “We Sit Securely on Our Assets,” the Outhouse National Bank strove to offer the finest service to its only depositor, my 10-year-old brother Doug. It was open 24/7 for deposits, almost all of which were imprest as a result of the superior judgment of the 15-year-old employer of said brother. It was mere coincidence that said employer was also the owner of the bank.

After a few weeks, Doug had accumulated a substantial two-figure account balance in the Outhouse National Bank. Continue reading “Eggman — Part 3…Outhouse National Bank”

Eggman — Part 2…Expanding the Business

golden eggThree weeks after beginning my egg route, my weekly delivery had increased to nearly 150 dozen. It only took two after-schools to deliver the eggs, and I was netting over $30 each week, more than $4.25/hour. With the minimum wage at $1.55/hour, I, only 15, had found the chicken that laid the Golden Egg. Of course I intended to expand further, so I needed to find a low-paid worker to help me. He was right in front of me, watching cartoons, a thin line of drool connecting the corner of his mouth with his chin: my 10-year-old brother, Doug. Continue reading “Eggman — Part 2…Expanding the Business”

I Really Was the Eggman — Part 1

egg“Hello. My name is Steve Cotler. Each week I go out to a ranch in the country and pick up fresh eggs and deliver them in this area at a price within a penny or two of store prices. Of course, these eggs are much fresher than store eggs because I pick them up and deliver them the same day. This week, as I finish my route—I deliver to Mrs. Jones across the street and Mrs. Brown down the block—I find that I have a few dozen left over. Since I only want to sell the freshest eggs, I’d be happy to offer them to you at half-price. Would you like to try some really fresh eggs?”

This was my pitch. I was 15. Continue reading “I Really Was the Eggman — Part 1”

Japanese Lessons-Part 3

CaracalAt Tokyo’s Narita Airport, Mr. Mizutani shook my hand, bowed slightly and said, “Kotora-san, you have safe trip home.”

“Why,” I asked Mr. Mizutani, “do you pronounce my name Kotora? My name isn’t COAT-ler. It’s COT-ler. Why don’t you call me Katora?”

Mizutani took a deep breath and smiled broadly. “Kotora good name. Ko mean small. Tora mean tiger. Small tiger. Good name.” His expression became serious. “Katora not such good name. Tora still mean tiger, but ka mean mosquito. Striped mosquito in Asia give people dengue fever. They die. You not be Katora.”

Lynx, bobcat, caracal, alley cat, small tiger…I was smiling as the plane took off.

Japanese Lessons-Part 1

faxIn the early 70’s, as assistant to the president and product manager for a small, NYSE-listed business machines company, I traveled to Tokyo to teach our Japanese affiliate how to sell our new product, the world’s first high-speed, commercial fax machine. I was 27.

My introductory talk was to 60 men, all of whom leaned forward in their chairs, taking notes of my wise words…and everything else I said, too. Continue reading “Japanese Lessons-Part 1”